Zona di sicurezza del pilota nelle monoposto

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Zona di sicurezza del pilota nelle monoposto"

Transcript

1 Zona di sicurezza del pilota nelle monoposto 1. Posizione di guida Il poggiatesta della vettura e la centina sono progettati per proteggere il pilota dagli urti, basandosi su una posizione di guida specifica. Se la posizione di guida è scorretta (ad esempio troppo alta o troppo avanti), la testa del pilota non può essere adeguatamente trattenuta dal poggiatesta in caso di incidente, oppure essa può impattare col suolo in caso di ribaltamento. Per questo motivo, è importante che il sedile di guida sia conforme alle seguenti due condizioni: i) Il centro di gravità della testa (punto rosso nel disegno) è all'interno del poggiatesta quando visto dal lato, come indicato in figura 1. Figura 1 Vista laterale della posizione del centro di gravità della testa (punto rosso) ii) La parte superiore del casco deve essere ad almeno 70 mm sotto la linea tracciata tra le sommità della centina principale e della centina secondaria, come mostrato in figura 2. Figura 2 distanza minima tra la linea tra le centine e il casco del pilota. Per stimare la posizione del centro di gravità della testa, disegnare una linea orizzontale dall'occhio e una linea verticale dall'orecchio, come mostrato in figura 3. In generale, questo punto si trova approssimativamente nel bordo inferiore dell ancoraggio della visiera

2 Figura 3 Stima del centro di gravità. È interessante notare che la posizione del centro di gravità della testa (condizione i) è di solito più restrittiva rispetto alla distanza minima (condizione ii). Ciò significa che, anche se la distanza minima di figura 2 è rispettata, la conformità della posizione alla figura 1 deve essere controllata. 2. Poggiatesta: Il poggiatesta è progettato per essere il primo punto di contatto del casco dei piloti in caso di incidente. Il materiale di copertura del poggiatesta non deve essere danneggiato e l imbottitura ( imbottitura blu CONFOR CF45 o CF45M) deve riempire completamente il poggiatesta. Inoltre, un imbottitura realizzata con lo stesso materiale (imbottitura blu) può essere posizionata dietro la testa (spessore massimo di 10 mm) e ai lati della testa (spessore massimo di 20 mm), come illustrato nella figura 4. Figura 4 spessore massimo di imbottitura supplementare posteriore nel poggiatesta I punti di fissaggio anteriori del poggiatesta non devono essere coperti con nastro o altro materiale simile. Le loro estremità di trazione possono essere fissate con velcro sotto le estremità

3 Figura 5 accettabili punti di fissaggio anteriori senza velcro sotto Figura 6 inaccettabili punti di fissaggio anteriori coperti con nastro 3. Sedile estraibile Il sedile estraibile permette alla squadra di estricazione di immobilizzare il pilota nel sedile e rimuoverlo dalla vettura nel suo sedile al fine di prevenire l aggravamento di potenziali lesioni spinali. Per fare ciò, è indispensabile che la squadra di estricazione sia in grado di afferrare le fibbie e i passanti del sedile estraibile e collegarli alle apparecchiature in loro dotazione. Deve anche essere facile per loro slacciare le cinghie. Le squadre di estricazione effettuano regolarmente esercizi di estricazione prima delle manifestazioni. E 'obbligatorio che per questi esercizi la vettura e la posizione di guida del pilota siano come essi sono nella realtà in pista in modo che il team di estricazione possa abituarsi a lavorare con lo spazio esatto che avranno in pista. Inoltre, il pilota dovrebbe avere la radio connessa e nessun equipaggiamento dovrebbe essere rimosso prima dell'esercizio. Il team di estricazione deve essere in grado di identificare se c'è qualcosa che possa ostacolare le loro manovre. E importante che essi non abbiano sorprese in pista in termini di equipaggiamento che non era presente durante l'esercizio. E' importante ricordare che, durante l'estricazione, ci sono sei persone che lavorano nell abitacolo nello stesso tempo in uno spazio davvero molto limitato, potenzialmente in condizioni avverse (pioggia, freddo, parti di automobili rotte, vettura in una barriera) e sotto grande stress a causa della possibilità che il pilota sia, potenzialmente, ferito o incosciente. Inserti di imbottitura, equipaggiamento e cablaggio sono i tipici oggetti che, a seconda della loro posizione o dimensione, possono rappresentare un ostacolo per la squadra di estricazione. In particolare, occorre prestare attenzione ai seguenti aspetti:

4 3.1. Accessibilità di fibbie e cinghie Deve essere possibile afferrare facilmente e tirare le sei fibbie e i quattro occhielli di cinturino del sedile (i due delle spalle e i due delle gambe). Particolare attenzione deve essere prestata durante l'installazione del sedile e l'imbottitura del sedile in modo che le fibbie e gli occhielli di cinturino non vengano intrappolati dal sedile o dall imbottitura. La Figura 6 e la Figura 7 illustrano esempi di cinghie e fibbie posizionate correttamente. Figura 6. Esempio di fibbie e occhielli di cinturino installati correttamente. Figura 7 Particolare della fibbia delle cinghie delle spalle accessibile nonostante l'imbottitura del sedile. L imbottitura del sedile deve adattarsi adeguatamente per lasciare dello spazio libero per facilitare questo compito. Figura 8. Esempio di imbottitura adattata per consentire il corretto accesso alla fibbia e all occhiello di cinturino del sedile estraibile. Figura 9. Esempio di imbottitura che non consente l'adeguato accesso ad una delle fibbie del sedile estraibile

5 Allo stesso modo, il cablaggio e l equipaggiamento non devono essere in una posizione tale che possa impedire alle fibbie e alle cinghie di essere facilmente accessibili. Figura 10. Esempio di cablaggio ed equipaggiamento che impediscono l'accesso alle fibbie e alle cinghie 3.2. Cinghie torace Il sedile estraibile ha due cinghie lunghe a livello del torace. Il team di estricazione dovrà dispiegare rapidamente queste cinghie per immobilizzare il pilota. Esse dovrebbero essere piegate a fisarmonica e deve essere possibile svolgerle senza l'uso di attrezzi. Fascette o nastro non sono ammissibili mentre elastici o velcro sono accettabili. La figura 11 mostra un esempio di piegatura accettabile. Figura 11 Esempio di piegatura accettabile delle cinghie del torace

6 Inoltre, deve essere possibile chiudere le cinghie del torace con le fibbie sulla spalla opposta quando l'imbottitura del sedile è installata e il pilota è seduto, come mostrato in Figura Aperture nell imbottitura Figura 12 pilota nel sedile estraibile con un imbottitura in schiuma e le cinghie del torace allacciate con le fibbie della spalla opposta. I sedili estraibili hanno alcune aperture per consentire alle cinghie della cintura di sicurezza di passarvi attraverso durante l'estrazione (sul fondo del sedile) ed ai medici d installare una tavoletta per stabilizzare la testa del pilota (fessura sottile sulla parte posteriore superiore del sedile). L imbottitura deve lasciare le aperture completamente visibili; ciò significa che le aperture nell imbottitura devono trovarsi esattamente nelle stesse posizioni di quelle del sedile ed essere almeno grandi come quelle del sedile. La figura 13 mostra un esempio di un imbottitura conforme mentre la Figura 14 mostra un esempio di aperture che non sono conformi. Figura 13 aperture accettabili nell imbottitura in quanto sono allineate e hanno almeno la stessa dimensione delle aperture nel sedile Figura 14 aperture inaccettabili in quanto non sono allineate con le aperture nel sedile

7 L imbottitura del sedile deve essere completamente coperta con un materiale non infiammabile e non combustibile. 4. Cinture di sicurezza: 4.1. Numero di omologazione ed etichetta L'utilizzo e la manutenzione delle cinghie del sedile sono fondamentali per garantire le prestazioni delle cinghie durante un incidente. Le cinture di sicurezza sono testate e approvate come un insieme di cinghie, regolatori, fibbie ed ancoraggi. Per questo motivo, è obbligatorio che tutte le cinghie e gli elementi appartengano alla stessa omologazione (tutte le cinghie della cintura devono essere contrassegnate con lo stesso numero di omologazione). La Figura 15 mostra un esempio del numero di omologazione sulle etichette di omologazione e di identificazione. Etichetta di omologazione (su una cinghia della spalla) Etichetta di identificazione (sul resto delle cinghie) Almeno uno dei numeri di omologazione deve essere lo stesso su tutte le cinghie Figura 15 Numero di omologazione indicato sull'etichetta di omologazione e di identificazione. Nel caso in cui la squadra decida di proteggere le etichette con del nastro, la protezione deve consentire ai Commissari di verificare questi numeri. Si deve considerare che vi è un ologramma FIA sulla parte superiore dell'etichetta di omologazione e se sono nastrati insieme (come in Figura 16) i commissari non saranno in grado di controllare il numero di omologazione dell'etichetta. Figura 16 Protezione dell'etichetta che non permette ai Commissari di controllare il numero di omologazione Posizione degli ancoraggi che non interferiscono con il sedile estraibile Il sedile estraibile presenta alcune aperture per il passaggio delle cinghie inguinali. Se gli ancoraggi delle cinghie si trovano vicini a queste aperture, le squadre devono assicurarsi che gli ancoraggi o i regolatori non blocchino il sedile. La Figura 17 mostra un esempio di un ancoraggio della cintura che blocca il sedile estraibile. Figura 17. Esempi di posizione inaccettabile delle cinghie di fissaggio che bloccano il sedile estraibile

8 4.2. Danneggiamento della cinghia Nessun danneggiamento deve essere presente sulle cinghie delle cinture di sicurezza. Se una cinghia è danneggiata in qualche modo, deve essere cambiata. La Figura 18 mostra un esempio di una cinghia danneggiata. Figura 18 danno inaccettabile di una cinghia di sicurezza. Una protezione può essere aggiunta sui bordi della scocca del sedile estraibile per impedire di danneggiare le cinghie Aggiunta di staffe per la radio E severamente vietato modificare o cucire qualunque cosa sul nastro della cintura di sicurezza. E possibile montare delle staffe per la radio sui badges già cuciti sulla cintura dal costruttore della cintura ma solo se fissati al badge (il fissaggio deve passare solo attraverso lo strato del badge e non deve pregiudicare la tessitura della cinghia). La Figura 19 mostra un modo accettabile per fissare le staffe della radio con una sezione trasversale che mostra il fissaggio che passa solo attraverso lo strato del badge, senza intaccare la tessitura della cinghia. Figura 19. Sistemi accettabili ed inaccettabili per il fissaggio della staffa della radio alla cintura di sicurezza

9 SOMMARIO DEGLI ASPETTI DA PRENDERE IN CONSIDERAZIONE PER DEFINIRE LA POSIZIONE DEL PILOTA E DELL EQUIPAGGIAMENTO NELL ABITACOLO Posizione di guida Imbottitura supplementare per il poggiatesta Imbottitura adattata per consentire l'accesso alle fibbie e alle cinghie del sedile estraibile Aperture nell imbottitura completamente sovrapposte con le aperture nella scocca del sedile Cablaggio ed equipaggiamento che non impediscono l'accesso alle fibbie del sedile estraibile Connettore radio fissato solo al badge, non al nastro della cintura Imbottitura che deve permettere alle cinghie del torace di essere allacciate con le fibbie sulla spalla opposta

10 SOMMARIO DEGLI ASPETTI DA RIVEDERE DURANTE GLI EVENTI Le cinghie del sedile estraibile e le fibbie devono essere sempre facilmente accessibili Cinghia del sedile estraibile piegata a fisarmonica (senza usare fascette o nastri. Velcro o elastici sono accettati)

11 Poggiatesta in buono stato e senza nastro adesivo sui punti di fissaggio anteriori Per l'esercizio di estricazione: Non rimuovere alcun equipaggiamento dall abitacolo. Stringere le cinghie del pilota come per l'attività in pista. Collegare il pilota alla radio. Essere vigili sui danneggiamenti delle cinture (la protezione della scocca del sedile estraibile è accettata per proteggere le cinture Se si proteggono le etichette della cintura, farlo in un modo che il numero di omologazione sull'etichetta possa essere controllato

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Lettore multimediale 7"

Lettore multimediale 7 Installation instructions, accessories Istruzioni No 31659053 Versione 1.2 Part. No. 31659996, 31659052 Lettore multimediale 7" Volvo Car Corporation Lettore multimediale 7"- 31659053 - V1.2 Pagina 1 /

Dettagli

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1

Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 Coccolle C 888 SEGGIOLONE SPUNTINO 3 IN 1 IMPORTANTE! Mantenere per riferimento futuro! Sedia progettata in conformità con le norme europee EN 14988. Caratteristiche generali Facile da trasportare; 3 posizioni

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con

Dettagli

Evolution Bench. Design unico - Precisione

Evolution Bench. Design unico - Precisione Evolution Bench Design unico - Precisione ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Keencut Evolution Bench. Ci siamo impegnati al massimo per offrirvi un prodotto tecnico di precisione con la garanzia di molti

Dettagli

SEGGIOLINI DI SICUREZZA. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti.

SEGGIOLINI DI SICUREZZA. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti. Seggiolini di sicurezza SEGGIOLINI DI SICUREZZA CINTURE E SEGGIOLINI SISTEMA EUROPEO DI FISSAGGIO SICURO E VELOCE in 3 scatti! ISOFIX è il sistema di fissaggio per i sedili di sicurezza per bambini. Per

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

Allarme, sensore di movimento

Allarme, sensore di movimento Istruzioni No Versione Part. No. 30772160 1.3 8685541, 30664976, 30659266 Allarme, sensore di movimento D3601966 Pagina 1 / 11 Attrezzatura A0000162 A0000161 A0801178 R3501442 Pagina 2 / 11 IMG-213320

Dettagli

GIUGNO. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti. Rivestimento protettivo resistente all usura, facilmente

GIUGNO. Ottima protezione laterale in caso di urti. Cinture regolabili a 5 punti. Rivestimento protettivo resistente all usura, facilmente Seggiolini di sicurezza CINTURE E SEGGIOLINI SEGGIOLINI DI SICUREZZA in 3 scatti! ISOFIX è il sistema di fissaggio per i sedili di sicurezza per bambini. Per fissare il seggiolino direttamente alla scocca

Dettagli

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Cablaggio per l'apparecchiatura di navigazione Accessories Part No. Group

Dettagli

1 Avvertenze di sicurezza generali

1 Avvertenze di sicurezza generali Guida Innova vedi Fig. Tab. a pag. all'installazione S44i Guida all'installazione Il presente documento è un integrazione alle istruzioni per l uso di Innova S44i e non sostituisce il contenuto di queste

Dettagli

dell utente ECE R kg 0-12 m

dell utente ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo PESO Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Go di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No Istruzioni No Versione Part. No. 8698059 1.0 Spoiler del tetto J8903235 Pagina 1 / 8 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 M0000232 A0000177 A0000214 J8903223 Pagina 2 / 8 INTRODUZIONE Leggere

Dettagli

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306 MANUALE DI MONTAGGIO E UTILIZZO Avvertenze! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. La sicurezza del vostro bambino dipende dal uso corretto

Dettagli

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m

DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA ECE R kg 0-12 m DIREZIONE OPPOSTA AL SENSO DI MARCIA Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Grazie per aver scelto izi Sleep di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con cura e attenzione

Dettagli

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513

Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Installazione del kit interruttore per il sensore dello sportello NetShelter - AP9513 Questo kit deve essere utilizzato con NetShelter VX, NetShelter SX o qualsiasi altro armadio standard da 19 pollici.

Dettagli

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a

senso di marcia ECE R44 04 Gruppo Peso Età kg 9m-4a senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 1 9-18 kg 9m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Comfort ISOfix. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere il tuo

Dettagli

Passeggino sport per bambini

Passeggino sport per bambini Passeggino sport per bambini Coccolle Micio C 622 Avvertenze! 1. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. La sicurezza del vostro bambino può essere influenzata se non si

Dettagli

Gancio di traino, centralina (TRM)

Gancio di traino, centralina (TRM) Installation instructions, accessories Istruzioni No 31346084 Versione 1.2 Part. No. 31288762, 31350479, 31407108 Gancio di traino, centralina (TRM) Volvo Car Corporation Gancio di traino, centralina (TRM)-

Dettagli

click! a b c d g h Manuale utente j k > 25 cm l m Altezza 40-75 cm Peso massimo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Età 0-12 m

click! a b c d g h Manuale utente j k > 25 cm l m Altezza 40-75 cm Peso massimo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Età 0-12 m 1 3 a b c d e f g h click! Manuale utente 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Altezza 40-75 cm Peso massimo 13 kg Età 0-12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Grazie per aver scelto BeSafe izi Go Modular È importante

Dettagli

Presa da 12V, bagagliaio

Presa da 12V, bagagliaio Istruzioni No Versione Part. No. 8698299 1.2 8698297 Presa da 12V, bagagliaio Pagina 1 / 10 Attrezzatura A0000162 A0000163 A0000161 A0000180 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

il seggiolino Grab-and-Go

il seggiolino Grab-and-Go il seggiolino Grab-and-Go dai 4 ai 12 anni Gruppo 2/3 (15-36kg) Omologato a ECE R44.04 P/N - 1058 Rev A IT Congratulazioni per l acquisto del seggiolino auto mifold Grab-and-Go. mifold è il seggiolino

Dettagli

Come installare il Zenmuse H3-2D giunto cardanico su un fantasma DJI

Come installare il Zenmuse H3-2D giunto cardanico su un fantasma DJI Come installare il Zenmuse H3-2D giunto cardanico su un fantasma DJI Utilizzare questa guida per installare il sistema di telecamere cardanico Zenmuse H3-2D sul DJI Phantom o Phantom 2. Scritto Da: David

Dettagli

il seggiolino Grab-and-Go

il seggiolino Grab-and-Go il seggiolino Grab-and-Go dai 4 ai 12 anni Gruppo 2/3 (15-36kg) Omologato a ECE R44.04 P/N - 1058 Rev A IT Congratulazioni per l acquisto del seggiolino auto mifold Grab-and-Go. mifold è il seggiolino

Dettagli

PROTOCOLLI D INTERVENTO PER VOLONTARI DEL SOCCORSO. PI 013 CORSETTO TRAUMA ESTRICATORE Rev. 01 Pag 2 di 6

PROTOCOLLI D INTERVENTO PER VOLONTARI DEL SOCCORSO. PI 013 CORSETTO TRAUMA ESTRICATORE Rev. 01 Pag 2 di 6 CROCE ROSSA ITALIANA PI 013 CORSETTO TRAUMA ESTRICATORE Rev. 01 Pag 1 di 6 CORSETTO TRAUMA ESTRICATORE (IMMOBILIZZATORE SPINALE) INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE

Dettagli

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia a f d e b c i Manuale utente g h 4 > 5 cm izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia 5 Direzione opposta al senso di

Dettagli

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg

GROUP kg. GROUP kg. GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP kg 1 2 3 GROUP 1 9-18 kg GROUP 2 15-25 kg 4 5 GROUP 1 (9-18 Kg) OK! GROUP 3 22-36 kg 01 6 7 02 8 9 10 11 03 12 13 14 15 OK! OK! 04 16 17 18 19 05 20 21 GROUP 2 (15-25 kg) 22 06 23 24 OK! 25 26 07 27 GROUP

Dettagli

SERIE TALON / TEMPEST

SERIE TALON / TEMPEST SERIE TALON / TEMPEST TALON TALON TALON TALON 8 TALON TALON 6 TEMPEST 0 TEMPEST 0 TEMPEST 0 TEMPEST 6 TEMPEST9 Benvenuto in Osprey. Siamo fieri di creare gli zaini più funzionali, più resistenti e più

Dettagli

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a

Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente. Gruppo Peso Età 0+/1/ kg 6m-5a 1 20 21 2 5 3 4 Direzione opposta al senso di marcia Manuale utente 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1/2 0-25 kg 6m-5a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37

Dettagli

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG Installation instructions, accessories Istruzioni No 30758073 Versione 1.2 Part. No. 30758207 Alcoguard IMG-335486 Volvo Car Corporation Alcoguard- 30758073 - V1.2 Pagina 1 / 25 Attrezzatura IMG-242205

Dettagli

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1

K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1 Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,

Dettagli

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1. Installation instructions, accessories Istruzioni No 31470387 Versione 1.0 Part. No. 31650273, 31470385 Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Volvo Car Corporation Ausilio al parcheggio,

Dettagli

IMMOBILIZZAZIONE E TRASPORTO DEL PAZIENTE (Le immagini dei presidi presentati sono riprodotte per gentile concessione della ditta FERNO)

IMMOBILIZZAZIONE E TRASPORTO DEL PAZIENTE (Le immagini dei presidi presentati sono riprodotte per gentile concessione della ditta FERNO) IMMOBILIZZAZIONE E TRASPORTO DEL PAZIENTE (Le immagini dei presidi presentati sono riprodotte per gentile concessione della ditta FERNO) 12.1. Collare cervicale Permette l immobilizzazione del tratto cervicale

Dettagli

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G 1 Passo 1 Rimuovere le due 3,7 millimetri Phillips # 00 viti dalla fine connettore dock di iphone. 2 3 Passo 2 Rimuovere la maniglia in metallo dalla ventosa. E 'più facile e sicuro grip base della ventosa

Dettagli

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA. Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA. Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto SCHEGGIA Per informazioni scrivere a consumerbaciuzzi.com Baciuzzi si riserva il diritto di apporre necessari cambiamenti al prodotto, in qualsiasi momento

Dettagli

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17 SCdefault 900 Istruzioni di montaggio SITdefault MONTERINGSNVISNING INSTLLTION INSTRUCTIONS MONTGENLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTGE Saab 9-3 4/5 Porte M03-.......................... pagina 3.................................

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon. Gruppo 0+I (0 18 kg)

MANUALE DI ISTRUZIONI. SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon. Gruppo 0+I (0 18 kg) MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO C845 Coccon Gruppo 0+I (0 18 kg) Sommario Introduzione Importante Componenti 1. Certificazione 2. Utilizzare nell auto 2.1. Posizione in senso inverso di marcia fino

Dettagli

senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età kg 9m-4a

senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età kg 9m-4a senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 1 9-18 kg 9m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Comfort. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere il tuo bambino

Dettagli

fl essibilità unita alla tenuta ed al comfort

fl essibilità unita alla tenuta ed al comfort FLEX Appartengono a questa linea diversi modelli e taglie di cinture che hanno come caratteristica essenziale la flessibilità unita alla tenuta ed al comfort. Sapienti accostamenti di tessuti diversi hanno

Dettagli

Studio sull omologazione di una scocca di Formula 1. Realizzato da : Davide Dalmonte

Studio sull omologazione di una scocca di Formula 1. Realizzato da : Davide Dalmonte Studio sull omologazione di una scocca di Formula 1 Realizzato da : Davide Dalmonte Omologazione Crash test statici Crash test dinamici Disegno delle sagome che applicheranno il il carico alla scocca e

Dettagli

OBIETTIVI ACQUISIRE SCHEMI DI COMPORTAMENTO PER L UTILIZZO CORRETTO DELLE TECNICHE DI IMMOBILIZZAZIONE E MOBILIZZAZIONE ATRAUMATICA DEL PAZIENTE

OBIETTIVI ACQUISIRE SCHEMI DI COMPORTAMENTO PER L UTILIZZO CORRETTO DELLE TECNICHE DI IMMOBILIZZAZIONE E MOBILIZZAZIONE ATRAUMATICA DEL PAZIENTE CAPITOLO 4_n OBIETTIVI ACQUISIRE SCHEMI DI COMPORTAMENTO PER L UTILIZZO CORRETTO DELLE TECNICHE DI IMMOBILIZZAZIONE E MOBILIZZAZIONE ATRAUMATICA DEL PAZIENTE 2 IMMOBILIZZAZIONE DEL CAPO Posizione delle

Dettagli

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Box portapacchi MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Dettagli

Ispettorato Volontari del Soccorso del Trentino. Ispettorato VdS del Trentino - Formazione - MC

Ispettorato Volontari del Soccorso del Trentino. Ispettorato VdS del Trentino - Formazione - MC Ispettorato Volontari del Soccorso del Trentino Corsetto estricatore Chiamato anche KED (Kendrick Extrication Device) Corsetto estricatore Estricatore Caratteristiche: In tessuto morbido Facilmente lavabile

Dettagli

attrezzo installazione interna per Power Unit EPS V2 adattatore per installazione rovesciata Power Unit EPS V2

attrezzo installazione interna per Power Unit EPS V2 adattatore per installazione rovesciata Power Unit EPS V2 MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 2) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE CON CAVI VERSO L ALTO (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO IL BASSO) Consigliato nei telai di taglia inferiore in cui

Dettagli

PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R

PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R Sereno C 804 MANUALE DI ISTRUZIONI SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI PER NEONATI CON PESO MASSIMO DI 13 KG (GRUPPO 0+) A NORMA ECE R 44/04 1 OSSERVAZIONI: 1. Questa è un seggiolino auto "Universale", omologato

Dettagli

Antenna GSM montata sul tetto

Antenna GSM montata sul tetto Istruzioni No Versione Part. No. 30660777 1.0 Antenna GSM montata sul tetto Pagina 1 / 10 Attrezzatura A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di

Dettagli

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m-4a

anti-senso di marcia Manuale utente Gruppo Peso Età 0+/ kg 6m-4a anti-senso di marcia Manuale utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Grazie per aver scelto Be Safe izi Kid ISOfix. BeSafe ha sviluppato questo seggiolino con molta cura, per proteggere

Dettagli

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX Nº del modello 1-718 Form No. 07- Rev A Istruzioni di installazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition

Dettagli

Inoltre (senza cartamodello): due strisce 58 x 10 cm per le bretelle (incluso 1 cm di margine di cucitura), larghezza complessiva 3,8 cm.

Inoltre (senza cartamodello): due strisce 58 x 10 cm per le bretelle (incluso 1 cm di margine di cucitura), larghezza complessiva 3,8 cm. Gonna di jeans Taglie 34-46 Materiali 0,9 1,1 m di tessuto di jeans, largo 150 cm (1,1 1,4 m e 135 di larghezza) 1 zip metallica, 16 cm 2 passanti regolatori 40 mm 2 fibbie da salopette 40 mm 3 bottoni

Dettagli

REGOLAMENTO DI SETTORE (RDS)

REGOLAMENTO DI SETTORE (RDS) REGOLAMENTO DI SETTORE (RDS) REGOLAMENTO TECNICO LIGHT - ATTIVITÀ DI BASE - SLALOM E FORMULA CHALLENGE Art. 1 EQUIPAGGIAMENTI MINIMI DI SICUREZZA 1.1 Equipaggiamento dei conduttori I conduttori devono

Dettagli

RIMOZIONE DEL CASCO INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE 5. DEFINIZIONI 6. PROCEDIMENTO 7.

RIMOZIONE DEL CASCO INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE 5. DEFINIZIONI 6. PROCEDIMENTO 7. RIMOZIONE DEL CASCO INDICE 1. OBIETTIVO 2. INDICAZIONI 3. CONTROINDICAZIONI 4. ATTREZZATURE 5. DEFINIZIONI 6. PROCEDIMENTO 7. CASI PARTICOLARI 05_Rimozione del casco 1 1. OBIETTIVO Obiettivo di questo

Dettagli

Art REGOLAMENTAZIONE TECNICA FORMULA LIBERA (Gruppo E)

Art REGOLAMENTAZIONE TECNICA FORMULA LIBERA (Gruppo E) Art. 277 2010 REGOLAMENTAZIONE TECNICA FORMULA LIBERA (Gruppo E) ARTICOLO 1 GENERALITA E' permesso organizzare competizioni sportive aperte ad altre vetture rispetto a quelle definite in uno dei gruppi

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per un CT884 K1 in una Opel Omega B (25_,26_,27_) 2,5ltr. V6 con codice motore X25XE anno 1997 ContiTech

Dettagli

Frigorifero, integrato nel sedile posteriore

Frigorifero, integrato nel sedile posteriore Installation instructions, accessories Istruzioni No 30756210 Versione 1.2 Part. No. 30756209 Frigorifero, integrato nel sedile posteriore IMG-265128 Volvo Car Corporation Frigorifero, integrato nel sedile

Dettagli

REGOLAMENTO TECNICO COSTRUTTIVO

REGOLAMENTO TECNICO COSTRUTTIVO REGOLAMENTO TECNICO COSTRUTTIVO Street luge Questa classe è concepita in modo da permettere la massima creatività costruttiva con le minime restrizioni. Le uniche restrizioni sono presenti nell interesse

Dettagli

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore

J R06. Istruzioni per l'installazione. Campo di validità. Trasporto. Lato anteriore. Lato anteriore L installazione può essere eseguita soltanto da personale specializzato. Tutte le operazioni devono essere eseguite sequenzialmente in modo completo e devono essere controllate. Campo di validità Queste

Dettagli

USB/iPod Music Interface

USB/iPod Music Interface Installation instructions, accessories Istruzioni No 30775870 Versione 1.1 Part. No. USB/iPod Music Interface IMG-263503 Volvo Car Corporation USB/iPod Music Interface- 30775870 - V1.1 Pagina 1 / 29 Attrezzatura

Dettagli

Cablaggio barra di traino a 7 vie

Cablaggio barra di traino a 7 vie Istruzioni No Versione Part. No. 9172261 1.0 Cablaggio barra di traino a 7 vie A3601865 Pagina 1 / 7 Attrezzatura A0000162 A0000163 A3601814 Pagina 2 / 7 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni

Dettagli

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore

Enphase. Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Enphase Guida all installazione della staffa per cornice e del supporto per connettore Informazioni di contatto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Dettagli

BISOL sistema ad. Meravigliosa elettricità solare!

BISOL sistema ad. Meravigliosa elettricità solare! BISOL sistema ad integrazione architettonica Meravigliosa elettricità solare! Panoramica 1. Copri-grondaiae nastro sigillante 2. Ganci per lamiera 3. Gancio di montaggio modulo 4. Vite a testa cilindrica

Dettagli

Manuale per l'uso e Istruzioni per il montaggio. Modelle No. EV47 -A YS47-A

Manuale per l'uso e Istruzioni per il montaggio. Modelle No. EV47 -A YS47-A UJ01 Manuale per l'uso e Istruzioni per il montaggio Modelle No. EV47 -A YS47-A 697.68601 Principale construttore mondiale di box ripostiglio 713560105 DIMENSIONI DELLA COSTRUZIONE: * Le dimensioni sono

Dettagli

bobsweep aspirapolvere robot Sinistra o sostituzione Ruota Giusta

bobsweep aspirapolvere robot Sinistra o sostituzione Ruota Giusta bobsweep aspirapolvere robot Sinistra o sostituzione Ruota Giusta Indicazioni per la sostituzione della ruota a sinistra oa destra di bobsweep. Scritto Da: Tatiana INTRODUZIONE Questa guida descrive come

Dettagli

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione)

Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) Istruzioni per il montaggio (supporto a due assi con servomotore oscillazione/rotazione) In combinazione con il sensore visivo Pixy, questo supporto per oscillazione/rotazione (pan/tilt) crea una divertente

Dettagli

I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni

I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni Published on Comunità Montana di Valle Sabbia (http://www.cmvs.it) Home > I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni I sistemi di ritenuta per bambini: obblighi ed esenzioni Pubblicato Mar,

Dettagli

Fascia di fissaggio alla carrozzina: circonferenza cm

Fascia di fissaggio alla carrozzina: circonferenza cm CINTURA SERIE FIX DI CONTENZIONE ADDOMINALE C/BOTTONE MAGNETICO Sistema di contenzione addominale comprensivo di 2 bottoni magnetici e 1 chiave magnetica. Questo sistema serve a stabilizzare il paziente

Dettagli

Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente.

Ecco le modifiche da apportare per adattare una presa di forza prima generazione con un carter riduttore più recente. Alcuni veicoli TOYOTA serie 4, 6, 7 sono dotati d'origine di una presa di forza montata sul ridutore che consente di far funzionare nella maggior parte dei casi un argano meccanico, tramite albero di trasmissione

Dettagli

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO

SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO PRIMO MODULO SISTEMA DI TRASPORTO PEDIATRICO RIFERIMENTO : ISTRUZIONE OPERATIVA AREU N. 20 (ultimo aggiornamento) A seconda della situazione (traumatica o no) utilizzare un sistema d immobilizzazione e

Dettagli

ADEGUAMENTO DEI TRATTORI AGRICOLI CONTRO IL RISCHIO DI RIBALTAMENTO TELAI DI PROTEZIONE

ADEGUAMENTO DEI TRATTORI AGRICOLI CONTRO IL RISCHIO DI RIBALTAMENTO TELAI DI PROTEZIONE ADEGUAMENTO DEI TRATTORI AGRICOLI CONTRO IL RISCHIO DI RIBALTAMENTO TELAI DI PROTEZIONE DIPARTIMENTO DI SANITA PUBBLICA Unità Operativa Prevenzione e Sicurezza Ambienti di lavoro I principali sistemi di

Dettagli

ASTA PORTABANDIERA IN VETRORESINA

ASTA PORTABANDIERA IN VETRORESINA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CARATTERISTICHE GENERALI Questa asta per bandiera è un prodotto di alta qualità a marchio AHB. Una qualità che durerà per molti anni nelle Vostre mani. Il pennone e gli accessori

Dettagli

Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Istruzioni No 31337688 Versione 1.1 Part. No. 31337677, 31337685, 31357749 Vivavoce, bluetooth Volvo Car Corporation Vivavoce, bluetooth- 31337688 - V1.1 Pagina 1

Dettagli

OPOSSUM è l accessorio per seggiolino da bicicletta che protegge il tuo bambino da freddo, vento e pioggia.

OPOSSUM è l accessorio per seggiolino da bicicletta che protegge il tuo bambino da freddo, vento e pioggia. manuale d uso Leggere attentamente prima di montare e utilizzare opossum 1. COME è FATTO IL TUO OPOSSUM OPOSSUM è l accessorio per seggiolino da bicicletta che protegge il tuo bambino da freddo, vento

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Allarme acustico PEUGEOT BOXER model year 2014 Vettura verificata il 10/2014 Ref. LITWPA9780 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente

Dettagli

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN

TELKI STUDIO TELKI KITCHEN TELKI STUDIO TELKI KITCHEN MANUALE UTENTE NTC srl - Ufficio Vendite Codice Manuale MUI-TSK08-09/15 www.newtableconcept.com Tutti i diritti riservati INDICE 1. INTRODUZIONE... 3 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...

Dettagli

Lubri-roll. Esempio di installazione su Honda Varadero 1000

Lubri-roll. Esempio di installazione su Honda Varadero 1000 Lubri-roll Esempio di installazione su Honda Varadero 1000 Sistemazione serbatoio lubrificante. Tra le varie possibilità ho ritenuto che la posizione migliore per il serbatoio del lubrificante fosse nel

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Allarme acustico Linea Accessori OPEL CORSA ITMEMOPCAN Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative e l'azienda produttrice

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti:

Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A Avvertenza. 1 di 5. Ricambi forniti: Istruzioni di montaggio: Street Triple Silenziatori infilabili Arrow - A9600200 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura

Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Guida base alla trapuntatura Trapuntare Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Tessuto... raccomandiamo l'uso di puro cotone non troppo spesso. Ribattitura della trapunta... in genere, si utilizza

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) Attrezzi e accessori: POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO MONTAGGIO 1 - POWER UNIT V2 (SOLUZIONE 3) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO OBLIQUO Consigliato nei telai che presentano il tubo verticale con diametro eccessivamente ridotto. E necessario che

Dettagli

I sistemi di contenimento in auto

I sistemi di contenimento in auto I sistemi di contenimento in auto Relatore: O. Damiani Responsabile R&D sicurezza auto Artsana-Chicco Incidenti Incidenti Fonte: Istat, dati Italia 2004 220.000 incidenti stradali complessivi 130-150 bambini

Dettagli

Pomello leva del cambio, illuminato

Pomello leva del cambio, illuminato Installation instructions, accessories Istruzioni No 31363551 Versione 1.1 Part. No. 31367032 Pomello leva del cambio, illuminato IMG-367867 Volvo Car Corporation Pomello leva del cambio, illuminato- 31363551

Dettagli

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA. Per informazioni scrivere a

Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA. Per informazioni scrivere a Manuale di uso e manutenzione Seggiolino per auto FRECCIA Per informazioni scrivere a consumer@baciuzzi.com Baciuzzi si riserva il diritto di apporre necessari cambiamenti al prodotto, in qualsiasi momento

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Allarme acustico HYUNDAI IX35 vettura verificata il 07/2014 allarme Cat. LOCALLARMECAN Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente indicative

Dettagli

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev

Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1. Rev Waterblock Blue Eye per VGA GH-WPBV1 Rev. 1001 060428 Sommario Avvertenza...3 Aspetto del prodotto Introduzione...4 Specifiche del prodotto...4 Principali caratteristiche...4 Elenco dei componenti...5

Dettagli

Manuale utente. Direzione opposta al senso di marcia. Altezza cm. Peso massimo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size.

Manuale utente. Direzione opposta al senso di marcia. Altezza cm. Peso massimo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. 1 23 2 4 3 Manuale utente 5 6 7 24 26 8 9 10 11 12 13 14 Direzione opposta al senso di marcia Altezza 61-105 cm 16 17 18 20 25 Peso massimo 18 kg 15 19 Età 6m-4a UN regulation no. R129 i-size 21 22 27

Dettagli

Cestino portarifiuti- / Portabottiglie

Cestino portarifiuti- / Portabottiglie Istruzioni No Versione Part. No. 30664812 1.0 Cestino portarifiuti- / Portabottiglie Pagina 1 / 9 Attrezzatura A0000162 M8504901 Pagina 2 / 9 INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima

Dettagli

Scheda tecnica installazione

Scheda tecnica installazione Scheda tecnica installazione Allarme acustico PEUGEOT 107 model year 2012 Vettura verificata il 11/2011 Ref. LITWPA9781 Le informazioni tecniche incluse nel seguente manuale sono da ritenersi puramente

Dettagli

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD

DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD DISPOSITIVO DI INGRESSO ELETTRONICO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER SERIE BASE E GARD SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI... 1 DIMA DI MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO DI INGRESSO... 3 DISPOSITIVO DI INGRESSO 3000

Dettagli

CROCE AZZURRA COMO PROTOCOLLI TRAUMA

CROCE AZZURRA COMO PROTOCOLLI TRAUMA CROCE AZZURRA COMO PROTOCOLLI TRAUMA Metodica di applicazione del collare cervicale (tipo Nec-loc) Indicazioni: Il collare cervicale è un dispositivo semirigido in grado di ridurre notevolmente i movimenti

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S.

CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA. Tavola spinale. CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. CROCE ROSSA ITALIANA COMITATO PROVINCIALE DI ROMA Tavola spinale CROCE ROSSA ITALIANA - a cura del Capo Monitore V.d.S. Iannozzi Emanuela La tavola spinale è identificata dal numero di Modello (PN) e dal

Dettagli

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita Soluzioni problemi Pagina 1 di 7 A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita 1 Alimentazione: Tensione di alimentazione troppo bassa, specialmente in applicazioni dove i cavi di prolunga sono lunghi o

Dettagli

EQUIPAGGIAMENTI DI SICUREZZA

EQUIPAGGIAMENTI DI SICUREZZA ALLEGATO TECNICO LIGHT EQUIPAGGIAMENTI DI SICUREZZA 1. EQUIPAGGIAMENTO DEI CONDUTTORI a) Abbigliamento resistente al fuoco I conduttori titolari di Licenza ACI-CSAI Attività di Base Abilità partecipanti,

Dettagli

IT03 - Procedimento sublimatico per prodotti in metallo in una termopressa piana standard.doc. Esempi di substrato. Prima di cominciare 204 C/400 F

IT03 - Procedimento sublimatico per prodotti in metallo in una termopressa piana standard.doc. Esempi di substrato. Prima di cominciare 204 C/400 F IT03 - Procedimento sublimatico per prodotti in metallo in una termopressa piana standard 204 C/400 F 1-3 MINUTI 3 MEDIO (40 psi) VIDEO: http://youtube.com/v/uvusoiqu0ag&cc_load_policy=1 Esempi di substrato

Dettagli

Harley Davidson Sportster

Harley Davidson Sportster Lista delle Parti Harley Davidson Sportster 883 2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro

Dettagli

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000 FORM NO. 3318-395 I Rev A MODELLO N. 07301 60001 ED OLTRE MODELLO N. 07321 60001 ED OLTRE Installation Instructions Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000 MONTARE IL COPERCHIO DEL RADIATORE (Solo

Dettagli